Суббота, 20.04.2024, 06:14

Sk2-Статьи, Словари, Энциклопедии.


 
[Расширенный поиск]








Яндекс цитирования



Каталог полезных статей

Главная » Статьи » Русский язык и культура речи » Статьи по русскому языку и культуре речи [ Добавить статью ]




ПЕРЕХОД ОТ УСТНОГО ТЕКСТА К ПИСЬМЕННОМУ: ЗАПИСЬ УСТНОГО ВЫСТУПЛЕНИЯ, ПРОТОКОЛ СОБРАНИЯ



Переход от одного типа речи к другому всегда сложен как процесс, так как это не просто запись устного текста, а передача необходимой информации.
Когда оратор читает свою речь по написанному тексту, он четко знает, о чем идет речь, и перестраховывает себя, читая речь, а не произнося по памяти. Обратный процесс сложен с психологической точки зрения. Воспринимая речь, слушатель должен ее переработать и записать, т. е. трансформировать устную информацию в письменную.
Обычно устное выступление не записывается слово в слово, а применяется так называемый метод стенографии. С помощью этого метода текст можно записывать достаточно точно, если не дословно. Но подобное умение требует специальных навыков, и обычно ими обладают профессионалы (секретари, журналисты и т. д.).
Возьмем другой случай, когда устное выступление записывает человек без специальной подготовки. Его основной целью является запечатлеть смысл сказанного так, чтобы не утратить главную линию сказанного и не упустить важные факты. Но этого не избежать, если текст не был записан заранее. Текст может многое от этого потерпеть. Это сложный процесс, и если разделить его пункты, то можно получить следующее:
1) словесное оформление текста;
2) восприятие (слушание) этого текста;
3) восприятие и осмысление информации;
4) выражение переработанной информации в зна-X, ковой системе.
Рассмотрим эти пункты подробнее. Первое – это словесное оформление текста, т. е. речь оратора как таковая. Это связующий момент двух разных процессов, когда письменная речь переходит в устную, и наоборот, но уже через призму осмысления другого человека. Второй этап – восприятие или слушание текста. Здесь важно, чтобы текст не только был воспринят, но и правильно понят. Сложность в том, что мироощущение и картина мира вообще у каждого человека свои, и это оказывает влияние не только на высказывания отдельного индивида, но и на то, как он понимает высказывания других людей. Следующий этап – осмысление уже полученной информации. Это процесс на грани психологии, физиологии и уровня знаний каждого человека. Последний этап непосредственно зависит от предыдущего и представляет собой выражение воспринятого в знаковой системе, т. е. запись всего сказанного. Через призму человеческого сознания текст может несколько измениться главным образом благодаря подбору лексики. При этом если человек хорошо понимает, о чем идет речь в выступлении, смысл должен передаться довольно точно.
Что касается протоколов собрания, то с их передачей и оформлением все обстоит значительно проще. Как и для всех деловых документов, для них существуют определенные стандарты, поэтому передача подобных текстов подчинена им. Обычно протоколы составляют секретари. В их обязанность входит зафиксировать все решения, которые были приняты на собрании, и вопросы, которые там решались. Дело облегчается тем, что цели, задачи и повестка дня каждого собрания известны заранее. При написании протокола собрания желательно, чтобы было зафиксировано не только содержание, но и лексика без изменений. Но некоторая правка сказанного и приведение его к единому стилю вполне допустимы.
Категория: Статьи по русскому языку и культуре речи | Добавил: snimu (16.12.2012)
Просмотров: 570 | Рейтинг: 0.0/0





При копировании статьи рабочая ссылка на Sk2-Статьи, Словари, Энциклопедии. желательно.

Некоторые материалы, размещенные на сайте, получены из открытых источников и используются в некоммерческих целях. В случае неосознаного нарушения авторских прав, материалы будут убраны, после получения соответсвующей просьбы от авторов или издателей.




Обратная связь.


Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Генон - удобный поиск ответов на вопросы